Jedną z bardziej
zaskakujących właściwości języka angielskiego, szczególnie dla osób, które dopiero,
co rozpoczęły jego naukę, jest mnogość znaczeń, jakie może przybierać dany
wyraz.
Już sam fakt, że jedno słowo
może być jednocześnie np. rzeczownikiem i czasownikiem, a przy bardzo
niewielkich modyfikacjach może stać się jeszcze na przykład przymiotnikiem,
jest zaskakujący.
                                                                             judge
                                               sędzia                                              1) +ed: oceniany
                                                                                                     2) +ed: II forma czasownika 
                                                                       sędziować

dance
                                               taniec                                      +er:
tancerz
                                                                  tańczyć
Podobne zamieszanie mogą wywoływać również słówka, których
formy przymiotnikowe i przysłówkowe brzmią tak samo. Ogólna zasada głosi, że by
móc stworzyć z przymiotnika przysłówek należy dodać końcówkę –ly.
Jednak, jak od każdej zasady, i w tym przypadku istnieją wyjątki:
przymiotnik                                                               przysłówek
HARD             - ciężki,
ciężka, ciężkie                                  HARD – ciężko
This
exercise is really hard.                                       She worked
really hard.
FAST – szybki, szybka, szybkie                               FAST - szybko
A cheetah
is very fast.                                               If
you do it fast, you can go home.
Dlatego przy poszukiwaniu tłumaczeń w słownikach przede
wszystkim musimy zwracać uwagę, jaka kategoria wyrazowa nas interesuje
(większość słowników posiada takie oznaczenia, np.: n – noun, v –
verb, adj – adjective, adv – adverb). Dobrze jest też sprawdzić
słowo w kontekście, w jaki sposób zastosowane jest ono w zdaniu i pamiętać o
tym, że tak jak w języku polskim tak i w języku angielskim, nie każdy basen
służy do pływania i nie każdy zamek zamieszkuje król☺
