- to beat about/around the bush – owijać w bawełnę
- to get a word in edgeways/edgewise – dojść do słowa (w dyskusji)
- to get straight to the point – przejść od razu do rzeczy
- to get to the bottom of the problem – przejść do sedna problemu
- to hear something on the grapevine – dowiedzieć się o czymś pocztą pantoflową
- to hear something from the horse’s mouth – usłyszeć o czymś z pierwszej ręki
- to keep to the point – trzymać się tematu
- to talk to a brick wall – gadać jak do ściany
- to be ripped off – być nabitym w butelkę, wykiwanym
- it slipped my mind – wyleciało mi z głowy
- it was the last straw – to była kropla, która przepełniła czarę goryczy
- not bat an eyelid – bez mrugnięcia okiem (nie pokazać oznak zaskoczenia lub zmartwienia)
- to pull somebody’s leg – nabierać kogoś
- to be/get/keep in touch – być w kontakcie
- to play somebody’s cards right – dobrze to rozegrać, zachować się właściwie
- to play on somebody’s heart strings – poruszyć czyjąś czułą strunę/czuły punkt
piątek, 30 marca 2012
angielskie idiomy
Świetnym sposobem na prawdziwe poznanie języka angielskiego jest zapamiętanie idiomów czyli wyrażeń które mają znaczenie w "zbitku" słownym ale gdy każde słowo przetłumaczone zostanie oddzielnie całe zdanie traci sens.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz